La Gaceta - Diario Oficial de Costa Rica del 16/12/2019

Versión en texto ¿Qué es?Dateas es un sitio independiente no afiliado a entidades gubernamentales. La fuente de los documentos PDF aquí publicados es la entidad gubernamental indicada en cada uno de ellos. Las versiones en texto son transcripciones no oficiales que realizamos para facilitar el acceso y la búsqueda de información, pero pueden contener errores o no estar completas.

Fuente: La Gaceta - Diario Oficial de Costa Rica

La Gaceta Nº 239 Lunes 16 de diciembre del 2019
5811 del 10 de octubre de 1975, Regula Propaganda que Utilice la Imagen de la Mujer; y 3 del Decreto Ejecutivo N 11235-G
Reglamento de la Ley N 5811 del 10 de octubre de 1975 del 10
de octubre de 1979.
ACUERDA:
Artículo 1ºNombrar como miembro ante el Consejo Asesor de Propaganda, en representación de la Cámara de Comercio de Costa Rica, al Sr. Éric Riba Sibaja, cédula N 1-1379-0293.
Artículo 2ºRige a partir del 23 de mayo del 2019.
Dado en la ciudad de San José, a las 08:40 horas del día 03 de diciembre del 2019.
Michael Soto Rojas, Ministro de Gobernación y Policía.1 vez.
O. C. Nº 4600031297.Solicitud Nº DOC-240-2019. IN2019417456 .

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
N 246-2019-DJ-RE
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
De conformidad con los artículos 140 inciso 12 y 146
de la Constitución Política de la República de Costa Rica; el artículo 5 de la Ley N8142 denominada Ley de Traducciones e Interpretaciones Oficiales, publicada en La Gaceta N 227 de fecha 26 de noviembre de 2001 y el artículo 7 del Reglamento a la Ley de Traducciones e Interpretaciones Oficiales, Decreto Ejecutivo N
40824-RE, publicado en Alcance N 313 a La Gaceta N 243 del 22
de diciembre de 2017.
Considerando:
I.Que corresponde a la Dirección Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto nombrar a los traductores e intérpretes oficiales.
II.Que la Dirección Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto promovió un concurso para la acreditación de traductores e intérpretes para los idiomas de catalán, coreano, danés, finés, húngaro, latín, noruego, rumano y sueco del 15 de marzo al 06
de abril del 2018 y para alemán, francés, inglés, italiano y portugués del 01 de junio al 30 de junio de 2018.
III.Que mediante el oficio N 657 de fecha 08 de julio de 2019, la Dirección Jurídica informó al Ministro de Relaciones Exteriores la lista de personas que aprobaron la prueba técnica y cumplieron con los requisitos establecidos en el artículo 6 de la Ley N 8142 denominada Ley de Traducciones e Interpretaciones Oficiales, publicada en La Gaceta N 227 de fecha 26 de noviembre de 2001 y en el artículo 4 de su Reglamento.
IV.Que la señora Esther Ariza Iannarrella, portadora de la cédula de identidad número 113920558, presentó los atestados y aprobó la prueba técnica, cumpliendo con los requisitos establecidos para acreditarse como traductora oficial. Por tanto, ACUERDAN:
Artículo 1ºNombrar a la señora Esther Ariza Iannarrella, portadora de la cédula de identidad número 113920558, como traductora oficial en el idioma francés-español, español-francés.
Artículo 2ºRige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República, el 09 de julio de 2019.
CARLOS ALVARADO QUESADA.El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Manuel Ventura Robles.1 vez.
IN2019414306 .
N 247-2019-DJ-RE
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES
Y CULTO
De conformidad con los artículos 140 inciso 12 y 146
de la Constitución Política de la República de Costa Rica; el artículo 5 de la Ley N 8142 denominada Ley de Traducciones e Interpretaciones Oficiales, publicada en La Gaceta N 227 de fecha 26 de noviembre del 2001, y el artículo 7 del Reglamento a la Ley
Pág 3

de Traducciones e Interpretaciones Oficiales, Decreto Ejecutivo N
40824-RE, publicado en Alcance N 313 a La Gaceta N 243 del 22
de diciembre del 2017.
Considerando:
I.Que corresponde a la Dirección Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto nombrar a los traductores e intérpretes oficiales.
II.Que la Dirección Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto promovió un concurso para la acreditación de traductores e intérpretes para los idiomas de catalán, coreano, danés, finés, húngaro, latín, noruego, rumano y sueco del 15 de marzo al 06
de abril del 2018 y para alemán, francés, inglés, italiano y portugués del 01 de junio al 30 de junio del 2018.
III.Que mediante el oficio N 657 de fecha 08 de julio del 2019, la Dirección Jurídica informó al Ministro de Relaciones Exteriores la lista de personas que aprobaron la prueba técnica y cumplieron con los requisitos establecidos en el artículo 6 de la Ley N 8142 denominada Ley de Traducciones e Interpretaciones Oficiales, publicada en La Gaceta N 227 de fecha 26 de noviembre del 2001, y en el artículo 4 de su Reglamento.
IV.Que el señor Julio Gabriel Arias Cordero, portador de la cédula de identidad N 112110926, presentó los atestados y aprobó la prueba técnica, cumpliendo con los requisitos establecidos para acreditarse como traductor oficial. Por tanto, ACUERDAN:
Artículo 1ºNombrar al señor Julio Gabriel Arias Cordero, portador de la cédula de identidad N 112110926, como traductor oficial en el idioma alemán-español, español-alemán.
Artículo 2ºRige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República, el 09 de julio del 2019.
CARLOS ALVARADO QUESADA.El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Manuel Ventura Robles.1 vez.
IN2019414534 .
Nº 223-2019-DJ-RE
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
De conformidad con los artículos 140 inciso 12 y 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica, el artículo 5
de la Ley Nº 8142 denominada Ley de Traductores e Intérpretes Oficiales, publicada en La Gaceta Nº 227 de fecha 26 de noviembre de 2001 y el artículo 7 del Reglamento a la Ley de Traducciones e Interpretaciones, Decreto Ejecutivo Nº 40824-RE, publicado en el Alcance Nº 313 del 22 de diciembre de 2017.
Considerando:
I.Que corresponde a la Dirección Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto nombrar a los traductores e intérpretes oficiales.
II.Que la Dirección Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto promovió un concurso para la acreditación de traductores e intérpretes para los idiomas de catalán, coreano, danés, finés, húngaro, latín, noruego, rumano y sueco del 15 de marzo al 06
de abril del 2018 y para alemán, francés, inglés, italiano y portugués del 01 de junio al 30 de junio de 2018.
III.Que mediante el oficio Nº 657 de fecha 08 de julio de 2019, la Dirección Jurídica informó al Ministro de Relaciones Exteriores la lista de personas que aprobaron la prueba técnica y cumplieron con los requisitos establecidos en el artículo 6 de la Ley de Traductores e Intérpretes Oficiales. Ley Nº 8142, publicada en La Gaceta Nº 227 de fecha 26 de noviembre de 2001 y en el artículo 4
de su Reglamento.
IV.Que la señora Fabiola María Arias Cedeño, portadora de la cédula de identidad número 206790575, presentó los atestados y aprobó la prueba técnica, cumpliendo con los requisitos establecidos para acreditarse como traductora oficial. Por tanto, ACUERDAN:
Artículo 1ºNombrar a la señora Fabiola María Arias Cedeño, portadora de la cédula de identidad número 206790575, como traductora oficial en el idioma inglés-español, español-inglés.

Acerca de esta edición

La Gaceta - Diario Oficial de Costa Rica del 16/12/2019

TítuloLa Gaceta - Diario Oficial de Costa Rica

PaísCosta Rica

Fecha16/12/2019

Nro. de páginas84

Nro. de ediciones5370

Primera edición01/01/2003

Ultima edición28/05/2024

Descargar esta edición

Otras ediciones

<<<Diciembre 2019>>>
DLMMJVS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031